******有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng):招標機構)受 ******有限責任公司 (以下簡(jiǎn)稱(chēng):招標人)委托,對下述貨物和服務(wù)進(jìn)行國際公開(kāi)競爭性招標,我們竭誠歡迎合格投標人參加投標。
/Shanghai Machinery & Electric Equipment Tendering Co., Ltd.(hereinafter called ”the Tendering Agent”), authorized and on behalf of AECC SHANGHAI COMMERCIAL AIRCRAFT ENGINE MANUFACTURING CO.,LTD (hereinafter called ”the Tenderee“), We cordially welcome eligible bidders for the supply of following goods and service by way of International Competitive Bidding.
1、 招標條件 / Bidding Conditions
項目概況/Project Overview:本項目擬為某型號試驗件遙測天線(xiàn)環(huán)硬件配置進(jìn)行招標。/The project proposes to Hardware configuration of telemetry antenna loop for model XXX test piece.
現招標人資金已到位,具備了招標條件。/Now Funds have been put in place, the Project is with the bidding conditions.
2、招標內容
招標編號/ Bid No.:0613-******4812
招標項目名稱(chēng):某型號試驗件遙測天線(xiàn)環(huán)硬件配置。
/ Project Name: Hardware configuration of telemetry antenna loop for model XXX test piece。
項目實(shí)施地點(diǎn):上海 。
/Place of Implementation:Shanghai .
招標產(chǎn)品清單 / List of Products:
序號/ No. | 貨物名稱(chēng)/ Name of the goods | 數量/Quantity | 簡(jiǎn)要技術(shù)規格 /Main Technical Data | 交貨期 / Delivery schedule |
1 | 某型號試驗件遙測天線(xiàn)環(huán)硬件配置/ Hardware configuration of telemetry antenna loop for model xxx test piece | 1臺套/1 sets | 詳見(jiàn)第八章/see Section 8 | 詳見(jiàn)第八章/see Section 8 |
3、*投標人資格要求 /Qualification Requirements For Bidder:
1) 遵守國家法律、法令和條例,在中華人民共和國境內登記注冊的,具有獨立法人資格的企業(yè),提交營(yíng)業(yè)執照復印件;境外投標人須提供有效的企業(yè)登記證明材料;
1) The bidder registered in the People's Republic of China shall provide a copy of the business license; Overseas bidders shall provide valid enterprise registration documents
2) 投標人需具備遙測系統(通道數≮40CH,轉速≥6000rpm)類(lèi)似項目經(jīng)驗。應列舉出應用單位、應用型號及聯(lián)系人與聯(lián)系方式;提供合同復印件(合同復印件需包括轉速≥6000rpm、總通道數及通道類(lèi)型);
2) Bidders need to have telemetry system (number of channels ≮ 40CH, speed ≥ 6000rpm) similar project experience. The application unit, application model, and contact person and contact information should be listed; provide a copy of the contract (the copy of the contract should include speed ≥ 6000rpm, total number of channels and channel type);
3)投標人應為制造商或代理商;如為代理商,則應取得相應制造商對本項目的正式授權;
3) The bidder should be a manufacturer or an agent; If it is an agent, it shall obtain the official authorization of the corresponding manufacturer for this project;.
4******銀行出具的具有企業(yè)其本存款賬戶(hù)編號的說(shuō)明文件原件或復印件;
4) The domestic bidder shall provide a copy of the bank account opening license issued by the people's bank of China. Or the copy of the explanatory document with the basic account number issued by the bank that opens the basic account;.
5******銀行在開(kāi)標前三個(gè)月內開(kāi)具的資信證明原件或復印件;
5) The Bidder shall provide the bank reference letter issued within three (3) months prior to the time of bid opening in original or its copy;.
6)投標人需提供近三年(2022-2024)財務(wù)審計報告,如未成立三年,需提供成立以來(lái)的第三方審計財務(wù)報告(財務(wù)審計報告需包括正文、資產(chǎn)負債表、現金流量表和利潤表)
6) The Bidder shall provide the financial audit report for the past three years (2022-2024). If it has not been established for three years, it shall provide the third party's audited financial report since its establishment (the financial audit report should include the main text, balance sheet, cash flow statement, and income statement);
7)投標人應提供《不參與圍標串標承諾書(shū)》(詳見(jiàn):《附件3:不參與圍標串標承諾書(shū)》);
7) The bidder shall provide the "Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"(see 《The attachment 4:"Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"》);.
8)投標人應提供《供應商知識產(chǎn)權聲明》(詳見(jiàn):《附件4:供應商知識產(chǎn)權聲明》);
8) The bidder shall provide 《Supplier's declaration of intellectual property rights》(see 《The attachment 4:Supplier's declaration of intellectual property rights》);.
4、本次招標不接受聯(lián)合體投標。/ Joint Bids is NOT Available.
5、招標文件的獲取 / Acquisition of Bidding Documents
未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以。
Bid without the bidding documents:NOT Available.
招標文件購買(mǎi)時(shí)間: 2025 年 9 月 11 日至2025 年 9 月 18日,每天(節假日除外) 9 至 11 時(shí) 30 分,13 時(shí) 30 分至 16 時(shí)(北京時(shí)間)
/Time of Selling Bidding Documents:from 2025-9-11 to 2025-9-18, the deadline at working time 9:00-11:30,13:30-16:00 (Beijing Time).
招標文件發(fā)售地點(diǎn):中國航發(fā)電子招投標平臺(網(wǎng)址:******)
/Pace of Selling Bidding Documents: URL: ******
招標文件售價(jià):每套售價(jià): 1000 元人民幣,或 150 美元,售后不退。
/Price of Bidding Documents: RMB 1000 , or USD 150 for each set.
6、投標文件的遞交 / Bid Submission
投標截止時(shí)間/開(kāi)標時(shí)間:2025 年 10 月 10 日 10 時(shí) 00 分(北京時(shí)間)
/Deadline for Submitting Bids/Time of Bid Opening:2025-10-10 , 10:00 (Beijing Time)
投標文件送達地點(diǎn):上海市長(cháng)壽路285號恒達大廈22樓(具體會(huì )議室詳見(jiàn)大屏幕)
/Pace of Bid: 22/F Hengda Plaza 285 Changshou Road, Shanghai
開(kāi)標地點(diǎn):上海市長(cháng)壽路285號恒達大廈22樓(具體會(huì )議室詳見(jiàn)大屏幕)
/Pace of Bid : 22/F Hengda Plaza 285 Changshou Road, Shanghai
本項目采用電子招標投標和紙質(zhì)投標同時(shí)進(jìn)行,電子招標投標交易平臺為“中國航發(fā)電子招投標平臺(網(wǎng)址:******)”,投標人應當在上述電子招標投標交易平臺注冊登記,并辦理CA數字證書(shū),否則無(wú)法參加投標。注冊登記以及電子招投標等具體內容請參看中國航發(fā)電子招投標平臺(網(wǎng)站以中國航發(fā)網(wǎng)上商城電子招投標專(zhuān)區顯示)-【幫助中心】-【投標人招投標專(zhuān)區快速上手指引】發(fā)布的相關(guān)指南!
投標人應在投標截止時(shí)間前將加密的電子版投標文件傳至中國航發(fā)網(wǎng)上商城電子招投標專(zhuān)區(******/),并在投標截止時(shí)間前現場(chǎng)遞交單獨密封的紙質(zhì)版投標文件。招標人只接收在投標截止時(shí)間前已成功上傳了加密的電子投標文件的投標人遞交的紙質(zhì)投標文件。未成功上傳加密的電子投標文件的投標人,其紙質(zhì)投標文件也將被拒收。
潛在投標人應同時(shí)登錄《中國航發(fā)網(wǎng)上商城電子招投標專(zhuān)區》******/進(jìn)行注冊、報名并將付款憑證上傳至《中國航發(fā)網(wǎng)上商城電子招投標專(zhuān)區》,待審核支付成功后可下載招標文件。任何未在《中國航發(fā)網(wǎng)上商城電子招投標專(zhuān)區》下載招標文件和未在招標代理機構繳費的法人或其他組織均不得參加本項目的投標。
投標人在投標前應在必聯(lián)網(wǎng)(******)或機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(******)完成注冊及信息核驗,否則無(wú)法參加投標。
7、聯(lián)系方式 / Contact Details
招標人名稱(chēng):******有限責任公司
/Name of Tenderee :AECC SHANGHAI COMMERCIAL AIRCRAFT ENGINE MANUFACTURING CO.,LTD
招標人地址:中國上海市浦東新區鴻音路77號
/Address :No.77, Hongyin Road, Pudong District, Shanghai
聯(lián)系人/Attention:顧老師 / Ms. Gu
招標機構名稱(chēng):******有限公司
/ Name of the Tendering Agent :Shanghai Machinery & Electric Equipment Tendering Co., Ltd.
/ Address :20/F Hengda Plaza 285 Changshou Road, Shanghai
郵政編碼/ Postcode:200060
聯(lián)系人:葉子源、胡思松、顧一鳴
/Attention: Mr. Ye Ziyuan、Mr. Hu Sisong、Mr. Gu Yiming
電話(huà)/Tel:86-21-32557517
傳真/Fax:86-21-******
電子信箱/ E-mail: ******、******
8、匯款方式 / Remittance Approach
開(kāi)戶(hù)名稱(chēng):******有限公司
/ Name of the Tendering Agent :Shanghai Machinery & Electric Equipment Tendering Co., Ltd.
******銀行:******銀行上海市分行營(yíng)業(yè)部
/Account Bank: China Construction Bank Shanghai Branch, Banking Department
帳號/Account NO.:************6341
SWIFT CODE:PCBCCNBJSHX
******銀行地址:中國上海市淮海中路200號
/Address of Account Bank: 200 Middle Huaihai Road, Shanghai, P.R.China